Print

Download

Generate citation


Entire Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book undefined: The Merchants", fol. 28r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/9/folio/28r/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard

Book 9

Folio
of 147
Print

Download

Generate citation


Cite this Web Page

Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 9: The Merchants", fol. 28r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/9/folio/28r/images/0 Accessed 19 December 2024.
Copied to clipboard
Cite: "Book 9: The Merchants", fol.28r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/9/folio/28r/images/0 , Accessed 19 December 2024
Go to Image Keywords
Image title:

Banquet scenes

Page:

Book 9, Folio 28r

Tlahcuiloh (Artist or Scribe):

Artist M

Image Keywords
Classical NahuatlEnglishSpanishEastern Huasteca Nahuatl
Names and Events
Tlahcuiloh M (in the style of Artist N)
Artist M, in the style of Artist N
Artista M, en el estilo de Artista N
Tlamachihchiuhquetl M, monehpanoa huanya tlamachihchiuhquetl N
Tlahcuiloh M (in the style of Artist N) (nci)Artist M, in the style of Artist N (eng)Artista M, en el estilo de Artista N (spa)Tlamachihchiuhquetl M, monehpanoa huanya tlamachihchiuhquetl N (nhe)
Visual Content and Iconography
calli
xochitl
calacohuayan
poctli
tilmahtli
tlaixcuaitl
xamitl
tlaxamixcalmantli, itztapalli
icpalli
tlalia
petlatl
tepotzohicpalli
maxtlatl
iyetl, acacuahuitl, acaiyetl
ihnecui
oquichtli
-
pochtecatl
chimalxochitl
house, building
flower
doorway
smoke
cloak
lintel
brick, adobe
tiling, paving stone
seat
to sit
reed mat
high backed seat
loincloth
tabacco, pipe, reed pipe
to smell
man
scrolls (motif, pattern)
merchant
"flowers-shield" (ritual object)
casa, edificio
flor
entrada
humo
tilma, manta
dintel
ladrillo, adobe
alicatado, adoquín
asiento
sentar
petate
asiento con respaldo
taparrabo
tabaco, pipa, pipa de caña
oler
hombre
volutas (motivo, patrón)
comerciante
"flores-escudo" (objeto ritual)
calli
xochitl
cuapuertah
poctli
tilma
cuatetomitl
tetl
tepamitl
cuachichi
mocehuihtoc
petlatl
cuaciyahtlanahuatihquetl
tzinpeztetl
iyatl, acatl tlen ihticoyontoc, acatl tlen ihticoyontoc
ihnecui
tlacatl
tlamantli inxnezcayotl quence chalollo tlen neci pan ce calli tlachihualli
tlanamacaquetl
"chimalxochitl" (tlamantli tlaneltoquilli)
calli (nci)house, building (eng)casa, edificio (spa)calli (nhe)xochitl (nci)flower (eng)flor (spa)xochitl (nhe)calacohuayan (nci)doorway (eng)entrada (spa)cuapuertah (nhe)poctli (nci)smoke (eng)humo (spa)poctli (nhe)tilmahtli (nci)cloak (eng)tilma, manta (spa)tilma (nhe)tlaixcuaitl (nci)lintel (eng)dintel (spa)cuatetomitl (nhe)xamitl (nci)brick, adobe (eng)ladrillo, adobe (spa)tetl (nhe)tlaxamixcalmantli, itztapalli (nci)tiling, paving stone (eng)alicatado, adoquín (spa)tepamitl (nhe)icpalli (nci)seat (eng)asiento (spa)cuachichi (nhe)tlalia (nci)to sit (eng)sentar (spa)mocehuihtoc (nhe)petlatl (nci)reed mat (eng)petate (spa)petlatl (nhe)tepotzohicpalli (nci)high backed seat (eng)asiento con respaldo (spa)cuaciyahtlanahuatihquetl (nhe)maxtlatl (nci)loincloth (eng)taparrabo (spa)tzinpeztetl (nhe)iyetl, acacuahuitl, acaiyetl (nci)tabacco, pipe, reed pipe (eng)tabaco, pipa, pipa de caña (spa)iyatl, acatl tlen ihticoyontoc, acatl tlen ihticoyontoc (nhe)ihnecui (nci)to smell (eng)oler (spa)ihnecui (nhe)oquichtli (nci)man (eng)hombre (spa)tlacatl (nhe)- (nci)scrolls (motif, pattern) (eng)volutas (motivo, patrón) (spa)tlamantli inxnezcayotl quence chalollo tlen neci pan ce calli tlachihualli (nhe)pochtecatl (nci)merchant (eng)comerciante (spa)tlanamacaquetl (nhe)chimalxochitl (nci)"flowers-shield" (ritual object) (eng)"flores-escudo" (objeto ritual) (spa)"chimalxochitl" (tlamantli tlaneltoquilli) (nhe)